home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Compendium Deluxe 1 / LSD Compendium Deluxe 1.iso / a / compression / filepackers / pdata210.lha / Installation / Locale / CatSource.lha / fran軋is.ct (.txt) < prev    next >
Encoding:
Amiga Catalog Translation file  |  1993-08-28  |  6.6 KB  |  305 lines

  1. ## version $VER: PowerData.catalog 38.210 (27.7.93)
  2. ## codeset 0
  3. ## language fran
  4. MSG_COMERR1
  5. Une erreur s'est produite durant l'initialisation\ndu 'broker' de la commodities.library\n(Code %d)
  6. ; An error occurred while initializing\nwith the commodities.library broker\n(Code %d)
  7. MSG_COMERR2
  8. Impossible de s'interfacer avec les Utilitaires
  9. ; Unable to interface with Commodities
  10. MSG_COMERR3
  11. Le 'message port' n'a pas pu 
  12. tre cr
  13. \nafin d'
  14. tre utilis
  15.  avec les Utilitaires
  16. ; Could not create a message port\nfor use with Commodities
  17. MSG_COMSTRANGE
  18. Le 'broker' des Utilitaires se comporte 
  19. trangement.\nLe syst
  20. me pourrai 
  21. tre instable!
  22. ; The Commodities broker is acting strange.\nSystem may be unstable!
  23. MSG_NEEDPPLIB
  24. Vous avez besoin de la powerpacker.library V35+ dans LIBS:
  25. ; You need powerpacker.library V35+ in LIBS:
  26. MSG_NEEDCOM
  27. Vous avez besoin de la commodities.library dans LIBS:
  28. ; You need commodities.library in LIBS:
  29. MSG_NEEDREQ
  30. Vous avez besoin de la reqtools.library V38+ dans LIBS:
  31. ; You need reqtools.library V38+ in LIBS:
  32. MSG_NEEDGADTOOLS
  33. Vous avez besoin de la gadtools.library dans LIBS:
  34. ; You need gadtools.library in LIBS:
  35. MSG_NEEDICON
  36. Vous avez besoin de la icon.library dans LIBS:
  37. ; You need icon.library in LIBS:
  38. MSG_EXCLUDE
  39. Le motif d'exclusion est trop complexe
  40. ; Exclude-pattern is too complex
  41. MSG_INCLUDE
  42. Le motif d'inclusion est trop complexe
  43. ; Include-pattern is too complex
  44. MSG_NOEXPATMEM
  45. moire insuffisante durant l'allocation du motif d'exclusion
  46. ; Out of memory during exclude-pattern allocation
  47. MSG_NOINPATMEM
  48. moire insuffisante durant l'allocation du motif d'inclusion
  49. ; Out of memory during include-pattern allocation
  50. MSG_NEEDUTIL
  51. Vous avez besoin de l'utility.library dans LIBS:
  52. ; You need utility.library in LIBS:
  53. MSG_NOTIMER
  54. Timer.device impossible 
  55.  ouvrir
  56. ; Unable to open Timer.device
  57. MSG_BADHOTKEY
  58. '%s'\nne semble pas 
  59. tre une touche d'appel valide.\nR
  60. initialis
  61. \n'%s'
  62. ; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to\n'%s'
  63. MSG_SELECTDIR
  64. Veuillez selectionner un tiroir
  65. ; Please select a directory
  66. MSG_SELECTFILE
  67. Veuillez selectionner un fichier
  68. ; Please select a file
  69. MSG_BADFILTER
  70. initialisation de %s en\n'%s'
  71. ; Resetting %s to\n'%s'
  72. MSG_INCLUDEFILTER
  73. inclure filtre
  74. ; include filter
  75. MSG_EXCLUDEFILTER
  76. exclure filtre
  77. ; exclude filter
  78. MSG_BADPREFS
  79. Ceci n'est pas un fichier pr
  80. rences valide de PowerData
  81. ; This is not a valid PowerData preferences file
  82. MSG_CANTREADPREFS
  83. Impossible de lire les pr
  84. rences de PowerData\n(%s)
  85. ; Unable to read PowerData preferences\n(%s)
  86. MSG_CANTWRITEPREFS
  87. Impossible de sauver les pr
  88. rences en cours\n(%s)
  89. ; Unable to save current preferences\n(%s)
  90. MSG_NOCHANGE
  91. Aucun changement n'a 
  92.  fait sur les pr
  93. rences en cours
  94. ; No changes made to current preferences
  95. MSG_GUI_WINDOWTITLE
  96. rences : PowerData
  97. ; PowerData Preferences
  98. MSG_EFF_FAST
  99. Rapide
  100. ; Fast
  101. MSG_EFF_MEDIOCRE
  102. diocre
  103. ; Mediocre
  104. MSG_EFF_GOOD
  105. Bonne
  106. ; Good
  107. MSG_EFF_VERYGOOD
  108. s bonne
  109. ; Very good
  110. MSG_EFF_BEST
  111. Optimum
  112. ; Best
  113. MSG_BUF_LARGE
  114. Grand
  115. ; Large
  116. MSG_BUF_MEDIUM
  117. Moyen
  118. ; Medium
  119. MSG_BUF_SMALL
  120. Petit
  121. ; Small
  122. MSG_EFFECT_COL0
  123. Couleur 0
  124. ; Color 0
  125. MSG_EFFECT_COL1
  126. Couleur 1
  127. ; Color 1
  128. MSG_EFFECT_POINTER
  129. Pointeur
  130. ; Pointer
  131. MSG_EFFECT_SCROLL
  132. filement
  133. ; Scroll
  134. MSG_EFFECT_NONE
  135. Aucun
  136. ; None
  137. MSG_ITEXT_HOTKEYS
  138. Touche d'appel
  139. ; Hotkeys
  140. MSG_ITEXT_FILTERS
  141. Filtres de nom de fichiers
  142. ; Filename filters
  143. MSG_ITEXT_FLAGS
  144. Attributs
  145. ; Flags
  146. MSG_ITEXT_CRUNPARM
  147. Param
  148. tres de compression
  149. ; Crunch parameters
  150. MSG_MENU_PROJECT
  151. Projet
  152. ; Project
  153. MSG_MENU_OPEN
  154. Ouvrir...
  155. ; Open...
  156. MSG_MENU_OPEN_KEY
  157. MSG_MENU_SAVEAS
  158. Sauver en...
  159. ; Save As...
  160. MSG_MENU_SAVEAS_KEY
  161. MSG_MENU_ABOUT
  162. A propos...
  163. ; About...
  164. MSG_MENU_ABOUT_KEY
  165. MSG_MENU_QUIT
  166. Quitter
  167. ; Quit
  168. MSG_MENU_QUIT_KEY
  169. MSG_MENU_EDIT
  170. Edition
  171. ; Edit
  172. MSG_MENU_RESET
  173. Valeurs par d
  174. ; Reset to Defaults
  175. MSG_MENU_RESET_KEY
  176. MSG_MENU_LASTSAVED
  177. Derni
  178. res valeurs sauv
  179. ; Last Saved
  180. MSG_MENU_LASTSAVED_KEY
  181. MSG_MENU_RESTORE
  182. Valeurs initiales
  183. ; Restore
  184. MSG_MENU_RESTORE_KEY
  185. MSG_MENU_OPTIONS
  186. Options
  187. ; Options
  188. MSG_MENU_ICONS
  189. er ic
  190. ; Create Icons?
  191. MSG_MENU_ICONS_KEY
  192. MSG_GAD_TEMPPATH
  193. Chemin tempo.
  194. ; should be: `Chemin temporaire'
  195. ; Temporary path
  196. MSG_GAD_SAVE
  197. Sauver
  198. ; Save
  199. MSG_GAD_SAVE_KEY
  200. MSG_GAD_USE
  201. Utiliser
  202. ; Use
  203. MSG_GAD_USE_KEY
  204. MSG_GAD_CANCEL
  205. Annuler
  206. ; Cancel
  207. MSG_GAD_CANCEL_KEY
  208. MSG_GAD_INCLUDE
  209. Inclure filtre
  210. ; Include filter
  211. MSG_GAD_EXCLUDE
  212. Exclure filtre
  213. ; Exclude filter
  214. MSG_GAD_SHOWWIN
  215. Montrer
  216. ; Show window
  217. MSG_GAD_ENABLE
  218. Actif
  219. ; Enable
  220. MSG_GAD_DISABLE
  221. Inactif
  222. ; Disable
  223. MSG_GAD_EFFICIENCY
  224. Efficacit
  225. ; Efficiency
  226. MSG_GAD_BUFFER
  227. Tampon
  228. ; Buffer
  229. MSG_GAD_EFFECT
  230. Effet
  231. ; Effect
  232. MSG_GAD_POPUP
  233. En avant
  234. ; Popup
  235. MSG_GAD_BEEP
  236. ; Beep
  237. MSG_GAD_ICONS
  238. ; Icons
  239. MSG_ANNO
  240. PowerData 38.210\n\nChargeur transparent de fichiers Powerpacker\nCopyright 
  241.  1993, Michael Berg\nAll rights reserved\n\n%s\n\nTout a 
  242.  parfaitement initialis
  243. \nCompil
  244.  le %s\n\nCliquez ci-dessous pour reprendre
  245. ; PowerData 38.210\n\nTransparent Powerpacker file loader\nCopyright 
  246.  1993, Michael Berg\nAll rights reserved\n\n%s\n\nEverything initialized perfectly\nCompiled on %s\n\nClick below to resume
  247. MSG_EVAL
  248. PowerData se termine\n\nCette version d'evaluation de PowerData\ns'arr
  249. te apr
  250. s 20 minutes\n\nVeuillez Vous reporter 
  251.  la documentation de PowerData\npour plus d'infos sur l'obtention de la version enregistr
  252. ; PowerData terminating\n\nThis evaluation version of PowerData\nwill exit every 20 minutes\n\nPlease refer to the PowerData documentation\nfor more info on how to register PowerData
  253. MSG_OKAY
  254. ; Okay
  255. MSG_TOOBAD
  256. C'est vu
  257. ; I see
  258. MSG_WHATISIT
  259. Chargeur transparent de fichiers Powerpacker
  260. ; Transparent Powerpacker file loader
  261. MSG_PDMSG
  262. Message de PowerData
  263. ; Message from PowerData
  264. MSG_READERROR
  265. Erreur de lecture de fichier
  266. ; Error reading file
  267. MSG_WRITEERROR
  268. Erreur d'
  269. criture sur fichier
  270. ; Error writing file
  271. MSG_OPENFAILURE
  272. Fichier impossible 
  273.  ouvrir
  274. ; Unable to open file
  275. MSG_GAD_CRUNCH
  276. Crunch
  277. ; Crunch
  278. MSG_GAD_DECRUNCH
  279. Decrunch
  280. ; Decrunch
  281. MSG_PREFSFILEWARN
  282. '%s' exists, but is not a\nvalid PowerData preferences file
  283. ; '%s' exists, but is not a\nvalid PowerData preferences file
  284. MSG_REXXPROBLEM
  285. Unable to initialize ARexx interface
  286. ; Unable to initialize ARexx interface
  287. MSG_GAD_MATCHPATH
  288. Match path
  289. ; Match path
  290. MSG_GAD_ALWAYSDECR
  291. Always decr.
  292. ; Always decr.
  293. MSG_GAD_BUSYPTR
  294. Busyptr
  295. ; Busyptr
  296. MSG_REGISTERED_TO
  297. Enregistr
  298. ; Registered to
  299. MSG_REGISTERED
  300. Registered Version
  301. ; Registered Version
  302. MSG_UNREGISTERED
  303. Version d'Evaluation Non-enregistr
  304. ; Unregistered Evaluation Version
  305.